ʈe tʃhjaŋ tʃoe ke re The liquor of rice grains should be cooked. चामल (को) जाँड पकाउनु पर्छ। tʃhjaŋ tʃoe ke re dhene Then, the liquor of rice should be cooked. चामल (को) जाँड पकाउनु पर्छ अनि, tʃhjaŋ=alchoholic drink made from the local grains, local beer. mərtʃa lu Add some yeast. मर्चा हाल। mərtʃa.nep phəp lu Add some yeast. मर्चा हाल। dhene tʃjaŋ go sumbulə lu Then, add some liquor in the big pot. अनि जाँड चाहिं घ्याम्पामा हाल। sumbulə lu Pour into the pot. घ्याम्पामा हाल। dhene ɦotikolə tʃhu lu Then add some water in it. अनि त्यसमा पानि हाल। dhene ara kolkẽ To make the local beer from it. अनि त्यसलाई रक्सी पार्ने। kolke? walə tʃhjaŋ lu Keep brewed liquor in the lower pot. तल जाँड हाल। dhene naŋlə ɲiŋtʃə and in the pot inside it, अनि भाँडोमा भित्र, ɲiŋtʃə lə ɲiŋtʃhu tʃa lu add some (little) water in the pot. भाँडोमा भाँडोमा थोरै पानि हाल। dhene te ɲjalə tʃhu lu Then, add some water on the (pot kept) upper (than it). त्यसपछि माथि पानि हाल। dhene tʃhu sum tʃhe Then change the water for three times. त्यसपछि तिन पानी फेर्नु (गर्नु)। dhene ara tʏn ke And then, take out the wine. अनि रक्सी निकाल्ने। dhene ara tʏndi tumpalə luge And keep in the small water bottle after having it take out. अनि रक्सी निकालेर तुम्लेटमा हाल्ने। titakraŋ tʃjaŋ re tʃjaŋ All this is brewed liquor, you know. यो सबै जाँड हो जाँड। ʈe tʃhaŋ The brewed liquor of rice grains. चामलको जाँड्। arsaŋ hãʈi bhəʈʈə Keep first the pot for brewing the yeast, another pot above this, and add some water, तामाको जाँड पकाउने भाँडो, हाँडी र माथि पानि राख्न भाँडो, mare No. होईन। arkuko The condensed water after preparing the wine, रक्सी पारिपछिको सीत (वाफ) चाहिं, arkuko buŋgurla terna gai atsu laŋbula phoko terna terke Either to give the condensed water while preparing the wine to the pig, or to the cow. जाँड पार्दा खेरिको सीत बंगुरलाई दिए पनि गाईलाई दिए पनि दिने। arako tʏn To take out wine. रक्सी निकाल्ने। tʃhu sumlə tʏn jœ I have prepared wine chaning water three times. तीन पानीमा निकाल्ने गरेको छ। ??? arkuko tə laŋpulə ɦina buŋgurlə ɦina terkẽ Either give the condensed water while preparing the wine to the pig, or to the cow. रक्सी पारेको सित चाहिं गाईलाई भए पनि बंगुरलाई भए पनि दिने। buŋgurlə.nep tʃhjaŋ tʃœna While brewing the liquor जाँड पकाउँदा phəp ŋani jampune kher jɶ I have been bringing yeast from Kathmandu. मर्चा मैले काठमान्डुबाट ल्याउने गरेको छु। turu ʃwena ʈhikire It will also been good to make it here. यहाँ बनाए पनि हुन्थ्यो। ʃwe+ɦina məʃwee (I) have not made it here. बनाएको छैन (बनाईन)। jampune kher jœ I have been bringing from Kathmandu. काठमाण्डु बाट ल्याउने गरेकी छु। reŋka turu ɲoe Sometimes I buy it (yeast) here. कहिलेकाहिं यहाँ किन्छु। rintʃen ɖhokər My name is Rinjen Dhokar. (मेरो नाम) रिन्जेन ढोकर हो। rintʃen ɖhokər My name is Rinjen Dhokar. (मेरो नाम) रिन्जेन ढोकर हो। apako ghəle The clan of father is Ghale. बाउको थर घले। ama lama tʃẽdi My mother is Lama. आमा लामा भएर