\_sh v3.0 400 Nar13NM6 \_DateStampHasFourDigitYear \block 001 \ut te šyar čɦôse \ELANBegin 00:00:29.940 \ELANEnd 00:00:31.580 \ELANParticipant SAB \tx \ft This east (ern) side \ftn यो पूर्व पट्टि \Loan \note \block 002 \ut kɦâŋtar surkaŋ \ELANBegin 00:00:31.700 \ELANEnd 00:00:34.090 \ELANParticipant SAB \tx \ft (this is ) Ghantar (mountain), (and this is) Sukang (mountain). \ftn \ftn घाङ्तार (हिमाल) सुर्काङ् (ठाउँको नाम) \Loan \note \block 003 \ut cô ašaŋ ɛpi gompe \ELANBegin 00:00:34.250 \ELANEnd 00:00:36.840 \ELANParticipant SAB \tx \ft Here, maternal uncle's clan's \ftn यहाँ मामा एपे खलक। \Loan \note \block 004 \ut cutase narpi gompe \ELANBegin 00:00:36.850 \ELANEnd 00:00:39.330 \ELANParticipant SAB \tx \ft (Here is) the Narpi gompa. \ftn यहाँ चाहिँ नार्पे गोम्पा। \Loan \note \block 005 \ut cutase tenɦuse plaŋthâre \ELANBegin 00:00:39.370 \ELANEnd 00:00:42.810 \ELANParticipant SAB \tx \ft The western side from here is Plangthanre (place). \ftn \ftn यहाँबाट पश्चिमपट्टि प्लाङ्धारे (ठाउँ) \Loan \note \block 006 \ut cuta čɦaŋ čɦose \ELANBegin 00:00:43.080 \ELANEnd 00:00:45.150 \ELANParticipant SAB \tx \ft Towards the south (that side) \ftn यता उत्तर पट्टि \Loan \note \block 007 \ut hrenten gompa kɦuru gompa \ELANBegin 00:00:45.410 \ELANEnd 00:00:47.710 \ELANParticipant SAB \tx \ft Renten gompa and Ghuru gompa (are there). \ftn \ftn रेन्तेन गुम्बा, घुरू गुम्बा। \Loan \note \block 008 \ut teta te šâr te šârčɦose samto kompe \ELANBegin 00:00:47.790 \ELANEnd 00:00:52.420 \ELANParticipant SAB \tx \ft See, in the eastern side is Samto gompa. \ftn \ftn उ त्यहाँ पूर्व पट्टि साम्तो गोम्पा। \Loan \note \ELANMediaURL file:///Volumes/AV2/LACIE_AV_BU/AUDIO&VIDEO/CAREER/Nar_Discourses_2013/Nar_N8/Nar13NM6.wav \ELANMediaMIME audio/x-wav