file:/Users/khildeb/Desktop/KRISTINE/Nepal_NSF/Gyalsumdo_Data/Discourses_Gyalsumdo_2012/Bagarchhap_Danakyu/Danakju_GyM1_Project/Danakju_Gym1.eaf Thursday, February 21, 2013 12:58 PM ut@SAB ŋa miŋ dawa re ft@SAB My name is Dawa. ftn@SAB मेरो नाम दावा हो। TC 00:00:07.690 - 00:00:10.050 ut@SAB ŋaki lo ɲiʃu ɲiʃu tʃapʃi dʒhõʃõ ft@SAB I am twenty four years old (My age is twenty four). ftn@SAB मेरो उमेर चौविस वर्ष भयो। TC 00:00:18.140 - 00:00:23.220 ut@SAB ɬasiŋ ɦoŋ dukla, tʃjaro tʃik ɦoŋ dukla ft@SAB A crow came to a holy tree (a tree where worship is done). ftn@SAB पुजा गर्ने रूखमा एउटा काग आयो रे। TC 00:00:26.300 - 00:00:28.690 ut@SAB dhene dʒhjaroki khaɖkila ʃja tʃik dhukla ft@SAB After that, there was a piece of meat in the beak of the crow. ftn@SAB त्यसपछि कागको मुखमा एउटा मासुको टुक्रा थियो रे। TC 00:00:28.940 - 00:00:33.700 ut@SAB tʃik ʃala ʃala ɦoŋ dukla dhene ft@SAB A jackal came there to eat. ftn@SAB एउटा स्याल खान आयो रे अनि, Loan sjala.nep TC 00:00:34.140 - 00:00:36.990 TC 00:00:34.140 - 00:00:36.990 ut@SAB ʃalaki lu laŋdela dʒhja rœla ft@SAB The jackal sang a song for the crow, ftn@SAB स्यालले कागलाई एउटा गित गायो रे। Loan sjalaki.nep TC 00:00:37.450 - 00:00:39.950 TC 00:00:37.450 - 00:00:39.950 ut@SAB kho kortila dʒhjaro ft@SAB in order to lure (flatter) the crow. ftn@SAB कागलाई फकाउनको लागि (कागकको टाउको घुमाउन)। TC 00:00:41.750 - 00:00:43.770 ut@SAB kha pekalamu, ʃja tʃjartila ft@SAB While opening the beak (lit. mouth), the piece of meat fell (they said). ftn@SAB मुख खोल्दा मासु खस्यो रे। TC 00:00:44.430 - 00:00:46.630 ut@SAB ʃja ko ft@SAB As for the meat, ftn@SAB मासु चाहिं TC 00:00:47.430 - 00:00:48.660 ut@SAB sjala kherdila dʒhjaro ft@SAB The jackal took away the meat, and the crow, ftn@SAB मासु चाहिं स्यालले लग्यो, अनि काग TC 00:00:49.890 - 00:00:51.760